Мероприятие на иврите С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Продолжительность: 2 часа, с антрактом

Организатор: Театр Гешер - список представлений

Спектакль на иврите сопровождается титрами на русском языке в Тель-Авиве и в Хайфе.
В Тель-Авиве: Зрители, купившие билеты ближе 2-го ряда, не смогут читать перевод
16+ Спектакль содержит сцены сексуального характера

Антон Чехов

Постановка: Яир Шерман
Перевод на иврит: Рои Хен

В ролях: Эфрат Бен-Цур, Шломи Бертонов, Александр Сендерович, Джой Ригер, Дорон Тавори, Светлана Демидова, Тали Осадчи, Мики Леон, Исраэль (Саша) Демидов, Эли Менаше, Паоло Э. Моура

«Как все нервны! И сколько любви …»

Известная актриса, молодая актриса, модный беллетрист, начинающий драматург, прозаичный учитель и та, кто всегда в черном, встречаются в загородном доме и философствуют об искусстве, скуке и смысле жизни.
Все, конечно, влюблены, но именно в тех, кто не отвечает им взаимностью. Круговорот любви на берегу колдовского озера.
Страсть, реванш, романтические порывы и измены, мечты о славе и стремление к самоуничтожению – Чайка (1895 год) еще никогда не была так актуальна.

«Комедия, четыре женских роли, шесть мужских, четыре акта, пейзаж (вид на озеро); много разговоров о литературе, мало действия, пять пудов любви» (из письма А. П. Чехова А. С. Суворину, 21 октября 1895 г.).

Внимание! После начала спектакля опоздавшие смогут занять места только на балконе.

КУПИТЬ БИЛЕТЫ 146 ₪